I'm not looking to be friends with the world.

Diese kalte Nacht - Faun

今天听了一首中古民谣Diese kalte Nacht,忽然就想到了 @云海牧场 的【盾冬】伴侣,本来不是很爱民谣,歌单里面也只有一首贾老板的Five hundred miles(这首歌已经给盾冬虐过一遍了,盾冬虐的真是无处不在)今天听到了这首觉得又是一个平行世界里的steve和bucky的故事,控制不住自己写感想的洪荒之力……



Diese kalte Nacht

如此寒冷的夜晚


Diese Nacht ist kalt 今夜如此寒冷

und der Wind der bläst 冷风呼啸

durch unser Land 刮过我们的家乡

und wer jetzt noch geht 然而有个人仍在行走着

ist ein armer Tor 真是个可怜的傻瓜

oder 或许

auf dem Weg zu der Liebsten 他正走向他最爱的人

die jede Reise lohnt 无论旅途如何跋涉都值得的人


Ohhh 啊~~~

öffne mir,lass mich hinein 请为我开门,让我进去吧

dein Liebster steht im Mondenschein 你最爱的人呀,正站在月光下

diese Nacht ist so kalt 今夜如此寒冷

so öffne mir 请为我开门吧

denn morgen wird's zu spät sein 因为明天一切就晚了


Mein Vater wacht über Haus und Hof 父亲掌管着整个家

meine Tür versperrt ein Eisenschloss 我的房门铁锁紧锢

und ich habe keinen Schlüssel dafür 我没有钥匙无法打开它

es führt heut Nacht kein Weg zu mir 今晚你注定无法走近我


Ohhh 啊~~~

öffne mir,lass mich hinein 请为我开门,让我进去吧

dein Liebster steht im Mondenschein 你最爱的人呀,正站在月光下

diese Nacht ist so kalt 今夜如此寒冷

so öffne mir 请为我开门吧

denn morgen wird's zu spät sein 因为明天一切就晚了


Doch die Nacht ist so kalt 是啊,今夜如此寒冷

endlich öffnet sie ihm 最终她为他打开了房门

und sie küsst ihres 并且亲吻

Liebsten kalte Stirn 她最爱的冰凉的额头

Diese Nacht ist so kalt 今夜如此寒冷

doch sie öffnet die Tür und 但是她打开了房门

er küsst sie sieben Mal dafür 他为此不断亲吻她


Ohhh 啊~~~

öffne mir,lass mich hinein 请为我开门,让我进去吧

dein Liebster steht im Mondenschein 你最爱的人呀,正站在月光下

diese Nacht ist so kalt 今夜如此寒冷

so öffne mir 请为我开门吧

denn morgen wird's zu spät sein 因为明天一切就晚了


Der Morgen graut 曙光渐现

und der Wind der geht durch unser Land 寒风仍然呼啸在我们的家乡

doch das Mädchen liegt 然而姑娘此刻躺进

in ihres Liebsten Arm 她最爱的人的臂弯

und danket sehr 并且为此由衷感谢 

der kalten Nacht und dem Wind dafür 这寒冷的夜晚和呼啸的寒风

(歌词翻译来自网易云音乐柚子的木木夕,自己是德语B1渣,翻译不出这么优美的歌词……)



伴侣里盾冬的故事仿佛就来自于遥远又神秘的中古时代,这里的达官贵族,王室重臣,优美又奢华。bucky作为父亲精心培养的omega,在家族的压力下鲜有自由可言,就算第一次见面也许就已经倾心于steve,但内心却又迷茫而彷徨,下意识的抵触家族的政治联姻,steve第一次见到bucky也难免没有动心,最终在身份背景人生经历的差异下,虽然结婚了,两人之间却横亘着一道深深的沟壑。(父亲掌管着整个家,我的房门铁锁紧锢,我没有钥匙无法打开它,今晚你注定无法走近我——这里的父亲和钥匙也许就象征着两人间背景和经历的差异,彼此难以接近)


无论出于什么原因,在bucky不甚熟悉的上流社会中,steve还是默默地保护他,独立个性的bucky也许正是孑然一身的steve想要守护的人。(今夜如此寒冷,冷风呼啸,刮过我们的家乡,然而有个人仍在行走着,真是个可怜的傻瓜,或许,他正走向他最爱的人,无论旅途如何跋涉都值得的人——steve被迫从前线撤军,匆匆赶回家乡,是否是为了bucky?)


而此时的bucky在上流社会的暗潮涌动中,似乎也感受到了对steve不利的局面,尽管势单力薄,在steve即将单独接受国王传召的时候,还是不放心又不合礼仪的拉住了他名义上的alpha的胳膊,在爱面前,每个人都是那么勇敢,如果不主动一次,怎么知道此生会不会晚。(请为我开门,让我进去吧,你最爱的人呀,正站在月光下,今夜如此寒冷,请为我开门吧,因为明天一切就晚了——冷寂的月光,复杂的局势,steve站在那里,开门吧bucky,去保护他,不然就会太晚了)


bucky一定会敞开心扉,因为他注定爱着steve,再寒冷的夜,他们都会在一起。(是啊,今夜如此寒冷,最终她为他打开了房门,并且亲吻,她最爱的冰凉的额头,今夜如此寒冷,但是她打开了房门,他为此不断亲吻她——steve和bucky最终会成为彼此的唯一)


寒风仍在呼啸,无论是帝都的风,还是西伯利亚的风,还是每一个平行世界里的steve和bucky所面临的磨难,最终,你们都将克服所有的阻碍,陪伴彼此,直到永远。(曙光渐现,寒风仍然呼啸在我们的家乡,然而姑娘此刻躺进,她最爱的人的臂弯,并且为此由衷感谢,这寒冷的夜晚和呼啸的寒风——I'm with you till the end of the line)


无论是哪一个平行世界里的盾冬的故事总是那么打动人心,一切困难和危险,都将被爱和坚守所化解。世事无常,我所能守护的,唯有你。I'm with you till the end of the line这句话为你,说了千千万万遍……


-----------------------------------------------------------------------------

难得听一次中古民谣,仿佛被带到很远的世界,中世纪华美而又暗黑的风格,总让人有无数联想,这是这个世界里盾冬的故事,我们陪伴和守护的,盾冬的世界。每次看到喜欢的盾冬文心情都会特别好,有时候看到哭反而又觉得被治愈,那么爱他们啊……❤




评论(6)
热度(13)

© Gargantua | Powered by LOFTER